Whatever she did, you wouldn't have this merger without her.
Qualunque cosa abbia fatto... senza di lei non avresti vinto.
For in that she hath poured this ointment on my body, she did it for my burial.
Essa ha fatto ciò ch'era in suo potere, ungendo in anticipo il mio corpo per la sepoltura.
She did this despite repeated warnings about the risks of the procedure.
E lo ha fatto nonostante l'avessero avvertita più volte dei rischi della procedura.
She did till five days ago.
Era cosi', fino a cinque giorni fa.
She was six, and she was at the back, drawing, and the teacher said this girl hardly ever paid attention, and in this drawing lesson, she did.
Aveva 6 anni, era seduta in fondo e disegnava. L'insegnante diceva che questa ragazzina di solito non stava attenta, ma in questa lezione invece sì.
Now there was at Joppa a certain disciple named Tabitha, which by interpretation is called Dorcas: this woman was full of good works and almsdeeds which she did.
A Giaffa c'era una discepola chiamata Tabità, nome che significa «Gazzella, la quale abbondava in opere buone e faceva molte elemosine
She did her best to convince me that she was still in love with me.
Ha cercato di farmi credere che era ancora innamorata di me.
I wonder why she did it.
E 'stato bello, perché avrebbe dovuto?
I don't know how she did it.
Non so come riuscì a vederci.
Did you see what she did?
Non hai visto quella che ha fatto?
As a matter of fact, she did.
Si dà il caso che l'abbia fatto.
She did what she had to do.
Ha fatto cio' che era necessario.
She did what she thought was right.
Ha fatto quello che riteneva giusto.
She was quite an extraordinary witch, but she did like to experiment and one day, one of her spells went badly wrong.
Era una strega davvero straordinaria, ma le piaceva fare esperimenti e un giorno uno dei suoi incantesimi è andato male.
I don't know, but she did.
Non lo so, ma lo ha fatto.
Look what she did to you.
Guarda che cosa ti ha fatto.
And you know what she did?
E sai cosa ha fatto lei?
I can't believe she did that.
Non riesco a credere che l'abbia fatto.
She did the same thing to me.
Ha fatto la stessa cosa a me.
For she did not know that I gave her corn, and wine, and oil, and multiplied her silver and gold, which they prepared for Baal.
Perciò ecco, ti sbarrerò la strada di spine e ne cingerò il recinto di barriere e non ritroverà i suoi sentieri
She did and noted that they were soft.
Lei si accorse che erano diventate morbide.
I can't believe she did this.
Non ci credo che l'ha fatto.
You don't think she did it?
Non pensate che sia stata lei?
That's what she did to me.
Ed e' quello che lei ha fatto.
I don't think she did it.
Non credo che sia stata lei.
I don't believe she did it.
Non ancora. Non credo sia stata lei.
I don't know why she did it.
Non so perche' lo abbia fatto.
Still, I can't blame her for what she did.
Ma per quel che ha fatto non mi sento di condannarla.
Why do you think she did that?
Secondo te perché ve lo chiese?
I don't know how, but she did.
Non so come, ma lo sapeva.
She did not just say that.
Ha detto quello che ho sentito?
When your mother made her walk of atonement, she did it to get back to you.
Quando tua madre ha compiuto il suo cammino di redenzione, lo ha compiuto per tornare da te.
She did the best she could.
Lei ha fatto il meglio che poteva
She did an outstanding job of melting away.
E' stata bravissima a dileguarsi. Kate?
She did it on her own.
L'ha fatto di sua spontanea volonta'.
She did nothing I did not command.
Non ha fatto niente che non le abbia ordinato io.
What do you think she did?
Che cosa pensate che lei abbia fatto?
6.1527390480042s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?